Тужинский диалект
Приезжая в тот или иной регион страны, непременно
встретишься с тем, как порой отличается наш язык и разговор от услышанного в
этой местности. Не является исключением и Тужинский район, в котором, несмотря
на небольшую площадь в разных его местах можно услышать разную речь, разный
разговор и некоторые интересные слова – местные диалекты. Общим, пожалуй, для
Тужинского района, как и всего Вятского края является «оканье» - яркое
выражение звука «О» при разговоре. Но всё-таки, местный говор в Караванской,
Пачинской или Шешургской отличается.
Вот, к примеру, какие слова характерны для
разговора тужинских людей, жителей шешургской стороны. Многие эти слова
известны, другие менее известны, кто-то может дополнить этот список.
Баять — говорить
Вёдро — хорошая погода
Восеть — недавно
Давеча — некоторое время назад
Ерепенится — не соглашается
Имям — им
Изурочил — сглазил
Измаракался — сделал недовольное лицо
Копоть — пыль
Наманила — поманила
Несподручно — неудобно
Не яглиться — не торопится
Одинова — однажды
Опосля — после
Околевать — замерзать, умирать
Подсобить — помочь
Пособлять — помогать
Склизко — скользко
Сугрев — обогрев
Талдычить — повторять
Теперича — теперь
Уповод — с раннего утра до позднего времени
Усь — удивление
Утолочь — утоптать
Ходко — быстро
Ухайдакать — испортить
Шибко — сильно
Шваркнуться — упасть
Энтот — этот
Баушка — бабушка
Брыла — губа
Баской — красивый
Кулёма — плохо одетый
Малахольный — ненормальный
Праськой — правильный, хороший
Путный - нормальный
Простодырый — доверчивый
Рукосуй — неумелый
Суседи — соседи
Тутняя — здешняя
Вражина — плохой
Дитятко – маленький ребёнок
Матушонок — ангелёнок
Отряхолок — плохой
Ушлёпок — никуда не годный
Шалаболка — болтун
Шалопутный — неумный
Мост — сени
Причумок — веранда
Подловка — чердак
Середь — кухня
Тенето — паутина
Упечь — кухня
Назём — навоз
Осырок — участок земли
Огумно — земля за домом
Поветь — навес
Манатки — вещи
Оболочка — верхняя одежда
Оболокаться — одеваться
Одёжа — одежда
Плат — платок
Обутки — обувь
Падеряжки — варежки
Варево — обед
Похлёбка — суп
Исть — есть
Набуздыряться — напиться
Опичужить — съесть
Одёнки — остатки
Толчёнка — картофельное пюре
Ушной — суп из требухи
Хлёбово — суп
Чекушка — четушка
Кока (крёстна) — крёстная мать
Некошной надавал — о плохом поступке
Месту рада — об усталости
Лёпай пуще — говорить вздор
Морить гостей — томить
Набаять на девку — оклеветать
Стать ядрёной — выздороветь
Опять занючил — заплакал
Справить одёжу — купить одежду
Околачиваться возле избы — быть рядом с домом
Всю душу вымотал — измучил
Натискаться в доску — напиться
Лешак надери — выражение недовольства
Колошматит — бьёт
Обрадели —
обрадовались
Нагишом — голый
Вокурат — в это время, в самый раз (про одежду)
Ухайдакать – испортить
Глико чё – смотри
Поначе – получше, лучше
Сыспотя – не торопясь, потихоньку
Стюнуть –
приструнить, пригрозить, погрозить («Ребенки разбаловались, надо бы
стюнуть, а я посматриваю и молчу»)
Обыреть – ожить, отойти, повеселеть
Несовсемина – слово, в сердцах брошенное в адрес
ребенка: дурак, негодный («Ну , несовсемина, получишь ты у меня!»).
Коса – сугроб
Куть – место в избе: прихожая (первая от входной
двери комнатка)
Поветь – сеновал
Ограда – часть деревенского дома - примыкающий к
нему крытый двор с хлевом
Дичеть – приставать-дурачиться, вести себя
развязно: «Хватит тебе дичеть-то, ровно полоумок какой привязался»
Лючки – по-хорошему, хорошо
Помлилось -
показалось
Употребление
сохранившихся диалектных слов в речи местных жителей красноречиво
говорит о том, что язык живёт своей жизнью, неразрывно связанной с историей
народа, его бытом и национальной культурой.
Если раньше диалекты считались признаком
отсталости, пережитком прошлого, то сейчас эпоха беспамятства миновала. Интерес
к этому лингвистическому явлению необычайно высок. Употребление диалектных слов
в речи, устной и письменной, — не признак косности и отсталости носителей их, а
яркое проявление уважения к родной культуре, родному языку, желание сохранить
красоту и неповторимость его.
Использованы материалы краеведческого
сборника «Наш край» № 10, 2012г.
|